В 1972 г. на экраны TV вышел советский мульт про Чебурашку. Р. Качанов – режиссер, который придумал приключенческую историю про неизвестного науке зверя с огромными ушами-локаторами. Хоть зверь и выглядит несколько необычно, но в душе он милый, добрый, не способный на злодеяния и плохие поступки. Создатель наделил его еще способностью к разговору с другими животными. Пожалуй, этот м/ф был одним из любимых у миллионов тогдашних жителей Советского Союза. Это сегодня появились уже всякие там тачки Мэтры и Шрэки, по поступкам которых не так-то просто определить хорошие они персонажи или нет. Даже сегодня многие родители принуждают своих детей к просмотру именно этого замечательного произведения киноискусства, так как оно пробуждает светлые чувства, учит справляться со сложными жизненными ситуациями без преступления закона.
Сказанное выше – лишь одна точка зрения на популярный советский мультик про Гену и Чебурашку. Есть и другие – менее радужные, осуждающие. Опять же, сколько людей, столько мнений. Некоторые зрители осуждают исчезновение старухи Шапокляк. Казалось бы, положительный поступок – пионерство, многие зрители считают его не подходящим по возрасту герою с большими ушами и Гене, который уже даже для комсомола староват и ему только одна дорога – партия. Осуждается факт совершения крокодилом нескольких преступлений (кража судна, но никто этого не заметил из мультипликационных персонажей). Сей поступок выглядит несколько странно и любопытно. Помощь людям имеет спорные аспекты, но в данном случае режиссер поставил перед собой задачу: а можно ли совершить что-то плохое, дабы получить что-то хорошее? Враждебно настроенные зрители все воспринимают в штыки, говоря и о полной социальной глупости Гены, о том, что м/ф не раскрывает ничего полезного и нужного.
Скорее всего, теперь критика на мультик про непонятное существо Чебурашку и Гену вспыхнет с новой силой. Дело в том, что аниматоры из Японии (страна восходящего солнца) создали ремейк на популярный и известный мультипликационный детский фильм. Японские аниматоры долго подступались к советскому продукту, но в итоге все-таки сделали задуманное. Критики уже оценили их поступок, сказав, что соответствие в старом и новом варианте – более 95%. Продукт был представлен на фестивале анимационного кино «Крок». Правда, стоит подчеркнуть отдельно, что пока аниматоры представили точную копию кинокартины, которая вышла в прокат в СССР в 1969 г.
Как же отреагировала общественность на поступок японских аниматоров? Ю. Норштейн (создатель культового анимационного шедевра «Ежик в тумане») высказал свою точку зрения после пресс-конференции. По его словам, специалисты потрудились на славу, сделав потрясающе похожий на оригинал продукт. Они работали с каждым отдельным кадром и мизансценой. Сей факт может только шокировать и удивлять.